Abreviaturas em inglês e traduções para receitas


Aqui segue uma lista muito útil de tradução das siglas mais usadas, se não todas, nas receitas de amigurumis e tantas outras. A tradução está de inglês para espanhol, mas sendo o espanhol a nossa língua irmã, isso já facilita e muito.

A lista digitada, está de inglês para espanhol, e a lista em imagem

***********************************

English abbreviations translated into Spanish 

alt = alternate = alternar 
approx = approximately = aproximado 
beg = begin(s)(ning) = inicio 
bet = between = entre 
BC = back cross (a cable needle hold in back) = aguja auxiliar suspendida por detrás 
BO = bind off = cerrar 
btwn = between = entre 
CC = contrasting 
color = color contrastante 
ch(s) = chain(s) = cadena 
cn = cable 
needle = aguja de trozadas, auxiliar 
CO = cast on = montar 
cont = continu(e)(s)(ing) = continuar 
dbl = double = doble 
dc = double crochet = punto alto o vareta 
dec = decreas(e)(s)(ing) = disminuir 
dpn(s) = double pointed 
needle(s) = aguja de doble punta 
dtr = double treble (triple) 
crochet = punto alto doble o vareta doble 
est = establish(ed) = establecido
FC = front cross (a cable needle hold in front) = aguja auxiliar suspendida por el frente 
foll = follow(s)(ing) = siguientes 
g = gram(s) = gramos 
gauge = muestra 
hk = hook = ganchillo, aguja de crochet 
inc = increas(e)(s)(ing) = aumentar 
incl = including = incluyendo 
k = knit = tejer punto derecho 
k1b = knit 1 in the row below = tejer punto derecho de la hilera de abajo 
k1b = knit through the back loop = tejer punto derecho retorcido 
k2tog = knit 2 together = tejer 2 puntos derechos juntos 
k2tog tbl = Knit 2 stitches together through back loop = tejer 2 puntos derechos retorcidos juntos (2pdjr) 
k3tog = knit 3 together = tejer 3 puntos derechos juntos (3pdj) 
k3tog tbl = Knit 3 stitches together through back loop = tejer 3 puntos derechos retorcidos juntos (3pdjr) 
Kfb = knit in front and back of st = tejer al derecho y luego retorcido un mismo punto 
k-wise = knit-wise = insertar la aguja derecha en el punto como si fuera a tejer al derecho 
ksp = knit, slip, pass over = tejer un punto derecho, deslizar el siguiente punto y pasarlo por encima (pd,d,e) 
lp(s) = loop(s) = lazo, bucle, hebra 
m = meters = metros 
M1 = make 1 = 1 aumento intercalado y tejerlo al derecho retorcido
M1A = make 1 away = aumento con lazada 
M1B = make 1 back = hacer aumento intercalado y tejerlo al derecho 
M1F = make 1 front = hacer aumento intercalado y tejerlo al derecho retorcido (idem M1) 
M1L = make 1 left = hacer aumento intercalado y tejerlo al derecho retorcido (idem M1) 
M1R= make 1 right = hacer aumento intercalado y tejerlo al derecho (idem M1B) 1/3 
M1 p-st = make one purl stitch = aumentar un punto revés 
M1T = make 1 towards = aumentar 1 punto con lazada M2 = make two = 2 aumentos intercalados retorcidos 
MB = make bobble = hacer borla 
MC = main color = color principal 
meas = measure(s) = medida 
ndl(s) = needle(s) = aguja 
opp = opposite = opuesto 
p = purl = punto revés 
p1b = purl through the back loop = punto revés retorcido 
p2sso = pass 2 slipped sts over = pasar 2 puntos deslizados por encima de un punto ya tejido 
p2tog = purl 2 together = tejer 2 puntos revés juntos 
p2togb = purl 2 together in back = tejer 2 puntos revés retorcidos juntos 
p3tog = purl 3 together = tejer 3 puntos revés juntos 
pat(s) = pattern = patrón, molde, modelo 
Pm = place marker = poner marcador en la aguja 
psso = pass slipped stitch over = pasar punto deslizado por encima de un punto ya tejido P
U = pick up = levantar 
rem = remain(s)(ing) = restantes 
rep = repeat(s)(ing) = repetir 
rev = revers(e)(ing) = al revés 
Rev St st = reverse stockinette stitch = punto jersey revés rf = right front = delantero derecho 
RH = right hand = mano derecha 
rib = ribbing = punto elástico 
rnd(s) = round(s) = vuelta(s) 
RS = right side = lado derecho 
sc = single crochet = punto bajo o medio punto 
sk = skip = saltar (un punto) 
sk2p = Slip 1, k2tog, pass sl st over = deslizar 1 punto, tejer 2 puntos derechos juntos y pasarle encima el punto deslizado (d,2pdj,e) 
skp = slip 1, knit 1, pass slipped stitch over = deslizar 1 punto, tejer 1 punto y pasarle encima el punto deslizado (d,pd,e) 
sl = slip = deslizar/pasar sl 
st = slip stitch = pasar un punto sin tejer 
sl1-k1-psso = slip 1, knit 1, pass slip stitch over = deslizar 1 punto, tejer 1 punto derecho, pasar el punto deslizado por encima del punto tejido (d,pd,e) 
sl2-k1-p2sso = slip 2, knit 1, pass 2 slip stitches over = deslizar 2 puntos, tejer 1 punto derecho, pasar los puntos deslizados por encima del punto tejido (2d,1pd,e2) 
sm = slip marker = deslizar marcador 
ssp = slip, slip, purl = pasar 1 punto, pasar 1 punto, tejer los dos juntos al revés (d,d,jpr) 
ssk = slip, slip, knit = pasar 1 punto, pasar 1 punto, tejer los dos juntos al derecho (d,d,jpd) 
sssk = slip, slip, slip, knit = pasar 1 punto, pasar 1 punto, pasar 1 punto, tejer los tres juntos al derecho retorcidos (d,d,d,jpdr) 
St st = Stockinette stitch = punto Jersey
 st(s) = stitch(es) = punto(s) 
t-ch = turning chain = cadena de giro 
tbl = through the back loop = por atrás del punto 
tfl = through front of loop = por el frente del punto 
tog = together = juntos 2/3 
tr = treble (triple) crochet = punto alto doble o vareta doble 
WS = wrong side = lado revés 
wyib = with yarn in back = con el hilo hacia atrás 
wyif = with yarn in front = con el hilo hacia adelante 
yarn = lana 
ybk (yb) = yarn to the back = lana o hilo por detrás 
yd(s) = yard(s) = yarda(s) (unidad de longitud, 1 yarda= 91,44 cm) 
yfwd (yf) = yarn forward = lana o hilo por delante 
yo = yarn over = hacer lazada 
yo2 = yarn over twice = hacer dos lazadas 
yon = yanr over needle = hacer lazada (idem yarn over) 
yrn = yarn round needle = hacer lazada (idem yarn over)

***************************************************

Aqui a tabela de Português-Inglês Americano/Europeu


***************************************************
TRADUTOR DE DOCUMENTOS ONLINE

Para receitas inteiras em PDF, costumo usar de documentos online, confira aqui:
https://www.onlinedoctranslator.com/pt/translationform


***************************************************




3 comentários

  1. Cristiane, a cada dia te admiro mais. Além de uma excelente profissional e professora vc é muito transparente. Nos dá a oportunidade de crescimento. Compartilhar é muito difícil, são raras as pessoas que realmente tem essa delicadeza e consigo enxergar isso em vc sempre. Muito obrigado mesmo. Isilda

    ResponderExcluir
  2. Vc sempre pensando em nós! Vc e simplesmente divina ! Deus abençoe!

    ResponderExcluir

Obrigada por deixar seu comentário em MEU MUNDO CRAFT.

VOLTAR AO TOPO